You could always tweet tidbits and mini reviews of fragrances that you have had a sneak preview of, weeks and months before they are released. ( BTW have you tried yet the new Dior La privee - Oud Ispahan ?, it sounds really good. )
Chris, I've already started to do that, though 140 keystrokes is really barely enough to name the scent and the notes! And, no, haven't smelled the Dior yet.
Le texte en français se trouve juste en dessous du texte anglais.
La version française de mon livre
"Parfums, une histoire intime", sortie le 16 mai aux Presses de la Cité. Pour commander sur Amazon.fr, cliquez sur l'image.
Achetez le livre, gagnez un flacon du parfum!
J'organise un tirage au sort d'un flacon de Séville à l'aube de Bertrand Duchaufour pour L'Artisan Parfumeur. Pour y participer, laissez un commentaire en cliquant ici. Ce tirage au sort est réservé aux personnes résidant en France qui pourront présenter une preuve d'achat de Parfums, une histoire intime. Vous avez jusqu'au 16 juin pour vous y inscrire.
I am a writer and translator based in Paris, as well as the perfume editor for Citizen K. My book The Perfume Lover, A Personal History of Scent is published by Harper Collins (UK), St. Martin's Press (USA) and Penguin (Canada). The perfume linked to the book,Séville à l'aube, was composed by Bertrand Duchaufour for L'Artisan Parfumeur.
Copyright/ Tous droits réservés 2008 Denyse Beaulieu
Toute reproduction des textes de ce blog sans autorisation de son auteur est interdite. All reproduction of the written contents requires prior authorization from the author of this blog.
2 commentaires:
You could always tweet tidbits and mini reviews of fragrances that you have had a sneak preview of, weeks and months before they are released. ( BTW have you tried yet the new Dior La privee - Oud Ispahan ?, it sounds really good. )
Chris, I've already started to do that, though 140 keystrokes is really barely enough to name the scent and the notes! And, no, haven't smelled the Dior yet.
Enregistrer un commentaire