Going to
London with Bertrand Duchaufour for the launch of Séville à l’aube at L’Artisan
Parfumeur’s Covent Garden Market boutique felt like the final mile of a marathon I'd been running for two years and a half. There will be other
presentations, other launches (The
Perfume Lover is coming out next March in the US, Canada and France), but
now that the fragrance is out, well… oof!
Though
Bertrand obviously reread the manuscript in progress to make sure there were no
inaccuracies, we’d never actually debriefed our collaboration. Aboard the
Eurostar taking us to London, we decided that we wouldn’t script or rehearse
our presentation. So that we made up our narrative in front of a live audience. Given the
unusual circumstances of the birth of Séville à l’aube, our presentation
strayed from the classic pitch given at perfume launches and took on the form of a two-voiced tale: Once upon a time, a Perfumer met a Writer and they embarked on an epic creative journey where the relationship between raw materials and the story of a night in Seville during Holy Week, of raw materials between themselves and of the two creative partners was rife with obstacles, conflicts, surprises, moments of discouragement and epiphanies...
I'd given the story. Bertrand had the idea to make it into a perfume. But for once, he was travelling to a place where he’d never actually been: it was up to me to take him to Seville during Holy Week purely through my words and my reactions. To make sure he stayed faithful to the story, in other words to his own initial, gut-level intuition, despite the difficulties.
I'd given the story. Bertrand had the idea to make it into a perfume. But for once, he was travelling to a place where he’d never actually been: it was up to me to take him to Seville during Holy Week purely through my words and my reactions. To make sure he stayed faithful to the story, in other words to his own initial, gut-level intuition, despite the difficulties.
During this London presentation, I actually discovered
a number of things he’d never told me. For instance, while I’d been
disappointed by his first submissions, I had no previous experience of a
fragrance development and was very prudent in my reactions: for all I knew,
that’s how things were done, and all formulas started out as ugly ducklings. He revealed he thought those first submissions were awful.
Orange blossom and incense have common mineral notes, which he thought would
make them go together well, he explained: but they overlapped so much they were
gobbling each other up. He spent weeks and months trying to perfect the accord,
until he asked me a fateful question: “Do you know what you want?”
Up to then I had
considered that my role was giving him my story then chronicling the
development of the fragrance for the book. I was almost angry when he asked me
to weigh in, since I was neither his client, nor an evaluator or project
manager. In London he finally admitted he’d asked me because he was lost – at the time, he’d said “I
know perfectly well where I’m going”! That’s what’s in the book, and I have a
recording to back it up… It took me several weeks to answer. That’s when I
went back into my story to retrieve Habanita, the fragrance I was wearing in the scene that had captured
his imagination: I'd mentioned it before but he wasn't ready to listen. The balsamic tobacco oriental accord he derived from it was
what was needed to get the orange blossom and incense to play nice. I also
brought back a submission we’d rejected very early on because it had both
better green top notes and a sensuality that was missing from his current mods.That was the day I went from scribe/human
blotter to creative partner.
During the
presentation, Bertrand stressed that he was trying to mirror my emotions as
much as my original story. And when he found the ingredient that tied together
all the notes, those emotions came through. That was Luisieri lavender, a type
of lavender with balsamic, tobacco, cistus and incense aspects which had just
been introduced to the market as a fine fragrance ingredient. It was presented
to him at the very moment he was struggling to find a note that would act as a
“catalyst”, a vertical axis, unifying all the accord: the citrus/green top
notes, the orange blossom and beeswax heart, the resinous balsamic tobacco
base. He says chance; I say serendipity! After all, the Luisieri is also called Seville lavender, so that
our story called (for) it… And that’s when I could let go of evaluating: when
true emotion came through in the form of a spontaneous “Yes!”
As someone in
the audience pointed out, it’s almost as though Séville à l’aube used me,
Bertrand and L’Artisan Parfumeur to come into existence. That’s what works of
art do: they impose their own criteria, their own necessity. Séville à l’aube was
never made for me. It happened with
me and through me… Now that it’s out, I’ve had a few chats with L’Artisan
Parfumeur sales assistants in Paris and have been told they’re getting a lot of
impulse purchases. People who’ve never heard of me, my book or even Bertrand
are falling in love with it.
The Perfume Lover: A Personal History of Scent is published in the UK by HarperCollins. To order a copy, click here.
The U.S. and Canada editions will be out in March 2013. Séville à l'aube is already available in France and in London, and will be launched internationally in September in a limited edition, due to the specific qualities of certain raw materials.
The U.S. and Canada editions will be out in March 2013. Séville à l'aube is already available in France and in London, and will be launched internationally in September in a limited edition, due to the specific qualities of certain raw materials.